looking this good must be a crime.
aesthetic appreciation of vaguely lesbian things


Mar 23rd | 32

I’m guessing the ‘I am a ghost. Fear me’ part of the Ghost Gabber translations is actually just an overly-literal interpretation of Danny’s particular speech inflections. Like, you know how in a language like, say, Japanese, you can imply your age, authority, gender, underlying mood, etc. very easily with a few verb/tense choices, giving translators incredible headaches w/r/t conveying all this information in a language like English? Danny is unconsciously broadcasting ‘I am a ghost. Fear me’ ALL THE TIME.

Saturday, March 23rd, 2013

Tagged:danny phantom ghost language
Options: go back   go home   random entry


32 notes
  1. yodannyphantom reblogged this from ectoimp
  2. icyblueghostsense reblogged this from ectoimp
  3. ectoimp reblogged this from esmenet and added:
    This kinda makes sense if you think about the fact that hes constantly being attacked by ghosts. Maybe hes always...
  4. itsalieimnotaghost reblogged this from ectoweenie
  5. ectoweenie reblogged this from esmenet
  6. spookytiffany reblogged this from esmenet
  7. unchangeablexangel reblogged this from esmenet
  8. esmenet posted this